Hilfreiche Sätze: Im Restaurant

Nützliche Wendungen auf Spanisch mit Audio

Im Restaurant

Inhalt: Spanische Sätze, die du im Restaurant brauchst – zum Lesen und Hören

Wenn man Essen geht, können einem Sprachkenntnisse die eine oder andere unangenehme Überraschung ersparen. Ob als Gast in Spanien oder Mitarbeiter, der spanische Gäste bedient – Hier findest du die wichtigsten Wendungen, damit es am Ende allen schmeckt. Na dann, guten Appetit!

Thema Karte auf Englisch

Wir haben die Karte auf Englisch

Stell dir die folgenden zwei Situationen vor: Erstens: Du bist in einem spanischen Restaurant und möchtest wissen, ob sie die Speisekarte auch auf Deutsch oder Englisch haben. Zweitens: Ein spanischer Gast kommt in dein Restaurant und fragt, ob es die Karte auch auf Spanisch gibt.

¿Quiere la carta en otro idioma?
Möchten Sie die Karte auf einer anderen Sprache?

¿Tienen la carta en otros idiomas?
Haben Sie die Speisekarte in anderen Sprachen?

Tenemos la carta en inglés.
Wir haben die Karte auf Englisch.

Tenemos la carta en español.
Wir haben die Karte auf Spanisch.

¿Tienen la carta en inglés?
Haben Sie die Karte auf Englisch?

¿Tienen la carta en español?
Haben Sie die Karte auf Spanisch?

Thema Bestellen

Möchten Sie bestellen?

Jetzt halten wir die Speisekarte in den Händen und wollen etwas wählen. Manchmal weiß man nicht, was man nehmen soll und möchte sich etwas empfehlen lassen, zum Beispiel ein typisches Gericht. Hör dir dazu die folgenden Wendungen an.

¿Está listo para pedir?
Möchten Sie bestellen?

Todavía no estamos listos.
Wir sind noch nicht soweit.

Un minuto, por favor.
Einen Moment, bitte.

Sí, estamos listos para pedir.
Ja, wir sind bereit zu bestellen.

¿Qué recomienda?
Was empfehlen Sie?

Le recomiendo esto.
Ich empfehle Ihnen das hier.

¿Quiere algo típico?
Möchten Sie etwas Typisches?

¿Cuál es el plato más típico?
Was ist das typischste Gericht?

¿Es usted vegetariano? / ¿Es usted vegetariana?
Sind Sie Vegetarier? Sind Sie Vegetarierin?

Soy vegetariano. / Soy vegetariana.
Ich bin Vegetarier/in.

Thema Was möchten Sie?

Was möchten Sie?

Hier gibt es mehrere Frageformen. Hier die Verwendung:

¿Quiere…?
Möchten Sie…?
Die Frage „Möchten Sie…“ muss noch vervollständigt werden. Beispiel: ¿Quiere vino? = Möchten Sie Wein? ¿Quiere pan? = Möchten Sie Brot?

¿Qué desea?
Was möchten Sie?
Achtung: Hier nutzt man das Verb „desear“ (wünschen) statt „querer“ (wollen), da es höflicher klingt.

¿Qué va a tomar?
Was darf’s sein? (trinken)
Das Verb „tomar“ wird meist im Zusammenhang mit Getränken verwendet. Wenn es um das Bestellen von Essen geht, fragt der Kellner eher: ¿Qué va a pedir? Was möchten Sie bestellen?


Nun bauen wir die Frage „¿Quiere…?“ aus: übrigens: In der Sparte „Bildwörterbuch“ findest du die wichtigsten Vokabeln aus dem Themenbereich Lebensmittel.

¿Quiere… pescado / carne / pasta / ensalada?
Möchten Sie… Fisch / Fleisch / Pasta / Salat?

¿Quiere postre?
Möchten Sie Nachtisch?

¿Qué desea… de entrante / de primero / de postre?
Welche Vorspeise / Hauptgericht / Dessert möchten Sie?

Was trinken Sie?
Was möchten Sie trinken?

Thema: Wie sagt man „ich möchte...“

Wie sagt man „ich möchte…“

Nun haben wir die Speisekarte gesichtet und möchten bestellen. Hier die Verwendungen.

Querría…
Ich möchte / ich hätte gern…

Querría esto.
Ich möchte gern das.
Du kannst diesen Satz sagen und dabei auf ein Gericht auf der Speisekarte zeigen oder in Richtung des Tellers eines anderen Gastes deuten. So kommst du mit wenigen Worten ein großes Stück weiter.

Querría… carne / pescado / pasta / ensalada.
Ich hätte gern… Fleisch / Fisch / Pasta / Salat.

Para mí …, por favor.
Für mich bitte…

¿Me puede traer… por favor?
Können Sie mir …bringen?

¿Me trae la cuenta, por favor?
Wörtlich: Bringen Sie mir bitte die Rechnung?

¿Me trae otro tenedor, por favor?
Können Sie mir bitte eine neue Gabel bringen?

¿Me trae más pan, por favor?
Können Sie mir bitte mehr Brot bringen? Ein „Por favor“ kannst du immer anfügen. Höflichkeit wird überall geschätzt.

Andere Sätze.

Weitere Sätze

Ob man scharfes Essen mag oder nicht, in Mittel- und Südamerika lohnt es sich, vorher nachzufragen, wie scharf das Essen ist. Mit den Wörtlichen „con“ (mit) und „ohne“ kann man verschiedene Zutaten einfach dazunehmen oder weglassen. Hier praktische Beispielsätze für einen Restaurantbersuch:

¿Es picante?
Ist das scharf?

¿Pica mucho?
Ist das sehr scharf?
Das Verb „picar“ bedeutet „scharf sein“ In einigen Ländern ist das eine häufige Frage beim Thema essen. Beispiel. „La salsa pica mucho“ – Die Suace ist sehr scharf.

Con leche.
Mit Milch

Con queso.
Mit Käse.

Con pollo.
Mit Hühnchen

Sin azúcar.
Ohne Zucker.

Sin sal.
Ohne Salz

Sin alcohol.
Ohne Alkohol

Sin carne.
Ohne Fleisch

Sin hielo.
Ohne Eis

Tengo alergia.
Ich bin allergisch.

Vamos a compartir.
Wir teilen uns das.

¿Fumador o no fumador?
Raucher oder Nicht-Raucher?

¿Tienen zona de fumadores?
Haben Sie eine Raucherzone?

La comida está fría.
Das Essen ist kalt.

¡Buen provecho!
Guten Appetit!

¡Gracias!
Danke!

Spanisch Traditionen
Ist spanisches Essen scharf?


In Spanien ist das Essen so gut wie nie scharf, während man in Mittel- und Südamerika häufig scharf isst. Folgende Kräuter und Gewürze werden oft in der spanischen Küche verwendet: azafrán (Safran), pimentón (Paprika), laurel (Lorbeer), ajo (Knoblauch), romero (Rosmarin), guindilla (Cayennepfeffer), albahaca (Basilikum) and orégano (Oregano).

Zum nächsten Thema
Zur Übersicht aller Themen