
Spanische Verben
Kurs über Zeitformen und Konjugationen
Lektion 1: ¿Qué estás haciendo? – Was machst du da?
In dieser Lektion lernst du:
- den Präsens (Presente)
- was das spanische Gerundium (gerundio) ist und wie es mit dem Verb estar gebraucht wird
- den Unterschied zwischen dem Presente und estar + gerundio
Fühlst du dich etwas erschlagen von der Vielzahl der Zeitformen im Spanischen? Keine Sorge. Baue dir am besten nach und nach eine Übersicht in deinem Kopf, in der du abspeicherst, welche Funktion jede Zeitform hat. Du brauchst sie dir nicht alle auf einmal einzuprägen. Merke dir zu jeder neuen Zeitform gleich die Situationen und Zeitangaben. Am Ende des Kurses hast du gedanklich alle Zeitformen in ein übersichtliches System eingeordnet.

Wortschatz
In dieser Lektion lernst du die folgenden Vokabeln. Lies dir die Wörter durch, hör sie dir an und präge sie dir ein.
responsable
verantwortungsbewusst / verantwortlich
gente jóven
junge Leute
innovador
innovativ
compañero de trabajo
Arbeitskollege
voz
Stimme
chiste sin gracia
unlustiger Witz
por su culpa
seinetwegen/ ihretwegen
charco
Pfütze
sociable
sozial
hierba
Kraut, Gras
mejor/peor
besser / schlechter
Verbos:
Verben:
recoger la habitación
das Zimmer aufräumen
ayudar
helfen
concentrarse
sich konzentrieren
usar
verwenden
mentir
lügen
tirar
(weg-) werfen
empezar
anfangen
odiar
hassen
sacar de quicio
jemanden in den Wahnsinn treiben
molestar
stören
contar chistes
Witze erzählen
reirse
lachen
convertirse en
sich in etwas verwandeln / zu etwas werden
saltar
springen
ensuciarse
sich schmutzig machen
pegar
schlagen
resolver conflictos
Konflikte lösen

Dialoge
Hör dir die folgenden spanischen Dialoge an. Mit ihrer Hilfe verstehst du den Kontext der Grammatik dieser Lektion.
Dialog 1
Martín, ¿qué estás haciendo? Tienes que recoger tu habitación. ¿Me oyes?
Martín, was machst du? Du sollst dein Zimmer aufräumen. Hörst du mich?
Claro que te oigo mamá. Pero ahora no puedo. Estoy haciendo algo muy importante.
Natürlich hör ich dich, Mama. Aber ich kann jetzt nicht. Ich mache was sehr Wichtiges.
Estás jugando con el teléfono, ¿verdad?
Du spielst mit deinem Telefon, stimmt’s?
No, estoy estudiando. Siempre estudio después de cenar, ya sabes. Soy un alumno responsable.
Nein, ich lerne. Ich lerne immer nach dem Abendessen. Ich bin ein verantwortungsbewusster Schüler.
¿Y esa música que estoy escuchando?
Und was ist mit der Musik, die ich da höre?
La música me ayuda a concentrarme, mamá. La gente jóven de ahora usa métodos innovadores para estudiar mejor.
Die Musik hilft mir, mich zu konzentrieren, Mama. Die jungen Leute von heute nutzen innovative Methoden, um besser zu lernen.
Pues, ¿sabes qué es lo que hacemos las mamás de ahora?
Und weißt du, was wir Mütter von heute machen?
¿Qué hacéis?
Was macht ihr?
Cada vez que los hijos nos mienten, les tiramos el teléfono por la ventana.
Immer, wenn unsere Kinder uns anlügen, werfen wir ihre Telefone aus dem Fenster.
Ya te entiendo, mamá. Estoy empezando a recoger.
Ich hab dich schon verstanden, Mama. Ich fange ja schon an aufzuräumen.
Dialog 2
¿Sabes qué? ¡Odio a mis compañeros de trabajo!
Weißt du was? Ich hasse meine Arbeitskollegen!
¿Por qué?
Warum?
Porque hacen cosas que me sacan de quicio.
Weil sie Dinge tun, die mich in den Wahnsinn treiben.
¿Por ejemplo?
Zum Beispiel?
Juan siempre está hablando por teléfono en voz alta. No puedo concentrarme.
Juan telefoniert immer laut. Ich kann mich nicht konzentrieren.
Pero, hablar por teléfono es su trabajo, ¿no?
Aber telefonieren ist doch seine Arbeit, oder?
Sí, pero sé que habla tan alto para molestarme. ¡Y María siempre está contando chistes sin gracia!
Ja, aber ich weiß, dass er so laut redet, um mich zu ärgern. Und María erzählt immer unlustige Witze.
Pero tú siempre te ríes de sus chistes.
Aber du lachst doch immer über ihre Witze.
Me río solo a veces. Pero el peor de todos es Pedro.
Ich lache nur manchmal. Aber Pedro ist der Schlimmste.
A ver, ¿y qué es lo que hace Pedro?
Na dann sag, was macht denn Pedro?
Siempre me invita a tomar una cerveza después del trabajo. ¡Me estoy convirtiendo en un alcohólico por su culpa!
Er lädt mich nach der Arbeit immer auf ein Bier ein. Seinetwegen werde ich noch zu einem Alkoholiker!
No sé yo de quién es la culpa.
Na, ich weiß nicht, wessen Schuld das ist.
Dialog 3
¡Qué bien está jugando nuestro pequeño Juanito en el parque!
Wie schön unser kleiner Juanito auf dem Spielplatz spielt.
¿Estás segura? Pero si está saltando en un charco.
Bist du sicher? Er springt doch gerade in eine Pfütze.
A todos los niños les gusta saltar en los charcos. Así aprenden.
Alle Kinder hüpfen gern in Pfützen. So lernen sie.
¿Y qué aprenden? ¿A ensuciarse?
Und was lernen sie? Wie man sich schmutzig macht?
Ahora está jugando con otros niños. ¡Es tan sociable!
Jetzt spielt er mit anderen Kindern. Er ist so sozial.
¿Qué dices? ¡Les está pegando!
Was redest du? Er schlägt sie!
Claro. Así aprenden a resolver conflictos.
Klar. So lernen sie, Konflikte zu lösen.
¿Qué es lo que tiene en la mano ahora? ¡Está comiendo la hierba!
Was hält er jetzt in der Hand? Er isst Gras!
Bueno, creo que ya es hora de irse a casa.
Ok, ich glaube, jetzt es ist Zeit, nach Hause zu gehen.

Spanische Grammatik
Hier erklären wir die in den obenstehenden Dialogen verwendete Grammatik
Bildung des Präsens (Presente)
Die spanischen Verben werden, ebenso wie die deutschen, konjugiert, d.h. nach jedem Pronomen steht eine andere Endung, die man kennen muss. Zum Präsens Spanische Verben werden in drei Konjugationsmuster eingeteilt:
- Verben auf -ar
- Verben auf -er
- Verben auf -ir
Im Folgenden führen wir für die drei Kategorien je ein Beispiel auf. Versuche, dir die Endungen zu merken. Damit kannst du (fast) alle anderen spanischen Verben ebenfalls konjugieren.
Person | -ar: hablar (sprechen) | -er: aprender (lernen) | -ir: escribir (schreiben) |
---|---|---|---|
yo | hablo | aprendo | escribo |
tú | hablas | aprendes | escribes |
él, ella, usted | habla | aprende | escribe |
nosotros | hablamos | aprendemos | escribimos |
vosotros | habláis | aprendéis | escribís |
ellos, ustedes | hablan | aprenden | escriben |
Alle Verben, deren Präsens analog dieser Tabelle gebildet wird, heißen „regelmäßige“ Verben. Es gibt darüber hinaus auch „unregelmäßige“ Verben. Bei der Konjugation dieser Verben hilft nur eins: Die Formen auswendig lernen. Du brauchst sie nicht nur für den Präsens, sondern auch für andere Verbformen.
Hier die häufigsten Unregelmäßigkeiten.
Person | o ⇒ ue : poder (können) | e ⇒ ie : entender (verstehen) | e ⇒ i : repetir (wiederholen) |
---|---|---|---|
yo | puedo | entiendo | repito |
tú | puedes | entiendes | repites |
él, ella, usted | puede | entiende | repite |
nosotros | podemos | entendemos | repetimos |
vosotros | podéis | entendéis | repetís |
ellos, ustedes | pueden | entienden | repiten |
Aufgepasst!
In den Dialogen dieser Lektion kamen mehrere unregelmäßige Verben vor.
- mentir (lügen) ⇒ yo miento, tú mientes, él miente, nosotros mentimos, vosotros mentís, ellos mienten
- empezar (anfangen) ⇒ yo empiezo, tú empiezas, él empieza, nosotros empezamos, vosotros empezáis, ellos empiezan
- contar (erzählen) ⇒ yo cuento, tú cuentas, él cuenta, nosotros contamos, vosotros contáis, ellos cuentan
- resolver (lösen) ⇒ yo resuelvo, tú resuelves, él resuelve, nosotros resolvemos, vosotros resolvéis, ellos resuelven
Einige Verben haben nur eine unregelmäßige Form – in der 1. Person Singular. Die übrigen Formen sind regelmäßig. Merke dir diese Verben:
- saber (wissen) ⇒ yo sé
- hacer (machen) ⇒ yo hago
- salir (rausgehen) ⇒ yo salgo
- poner (legen/stellen) ⇒ yo pongo
Einige unregelmäßige Verbformen lassen sich schlecht kategorisieren. Man sollte sie sich einfach einprägen.
Person | ser (sein) | ir (gehen) | tener (haben) | venir (kommen) | decir (sagen) | oir (hören) |
---|---|---|---|---|---|---|
yo | soy | voy | tengo | vengo | digo | oigo |
tú | eres | vas | tienes | vienes | dices | oyes |
él, ella, usted | es | va | tiene | viene | dice | oye |
nosotros | somos | vamos | tenemos | venimos | decimos | oímos |
vosotros | sois | vais | tenéis | venís | decís | oís |
ellos, ustedes | son | van | tienen | vienen | dicen | oyen |
Reflexive Verben
Das Spanische kennt, wie das Deutsche, reflexive Verben. Die Verben enden auf -se, z.B. convertirse (zu etwas werden), ensuciarse (sich schmutzig machen). Diese Verben werden nach den gleichen Mustern wie normale Verben gebeugt. Der einzige Unterschied ist, dass aus dem „-se“ am Ende ein Personalpronomen wird und es vor dem Verb steht. So werden die reflexiven Verben dieser Lektion gebeugt:
Person | convertirse (zu etwas werden) | ensuciarse (sich schmutzig machen) |
---|---|---|
yo | me convierto | me ensucio |
tú | te conviertes | te ensucias |
él, ella, usted | se convierte | se ensucia |
nosotros | nos convertimos | nos ensuciamos |
vosotros | os convertís | os ensuciáis |
ellos, ustedes | se convierten | se ensucian |
Diese Pronomen kann man nicht einfach weglassen, sie gehören zum Verb dazu.
- Los niños siempre se ensucian en el parque. – Die Kinder machen sich auf dem Spielplatz immer schmutzig.
- Cuando tengo hambre me convierto en un monstruo. – Wenn ich Hunger habe, werde ich zu einem Monster.
Bei Infinitiven stehen die Pronomen an deren Ende.
- No quiero convertirme en un monstruo. – Ich will nicht zu einem Monster werden.
- Cuidado, aquí puedes ensuciarte. – Pass auf, hier kannst du dich schmutzig machen.
Häufige Fehler
Diese fiesen Pronomen!
Wenn du das Pronomen weglässt, kann sich die Bedeutung ändern:
- Los niños siempre se ensucian en el parque. – Die Kinder machen sich immer schmutzig auf dem Spielplatz.
- Los niños ensucian mis cosas. – Die Kinder machen meine Sachen schmutzig.
Vergiss bei Infinitiven nicht, die Pronomen in der richtigen Person anzuhängen.
Das Pronomen wird direkt am Ende angehangen, in der entsprechenden Person:
- No quiero convertirme en un monstruo. – Ich will nicht zu einem Monster werden.
- Cuidado, puedes convertirte en un monstruo. – Achtung, vielleicht verwandelst du dich in ein Monster.
Was ist das Gerundium?
Aus dem Englischen kennen viele die Verbformen mit der „-ing“-Endung (reading, cooking, walking). Im Spanischen gibt es das ebenfalls, wird jedoch nicht in genau den gleichen Situationen verwendet wie im Englischen. Im Deutschen gibt es das Gerundium nicht, dafür fügt man Wörtchen wie „gerade“ hinzu, um den momentanen Verlauf auszudrücken. Zunächst zur Bildung des spanischen Gerundiums:
- Verben auf -ar: –> Endung -ando (hablando, trabajando, comprando)
- Verben auf -er /-ir: ..> Endung -iendo (comiendo, entendiendo, escribiendo)
Verben, die im Präsens unregelmäßig sind, behalten im Gerundium diese Unregelmäßigkeiten.
- dormir –> durmiendo
- preferir –> prefiriendo
- decir –> diciendo
Wenn der Stamm des Verbs auf einen Vokal endet (z.B. „o-ir“), wird das Gerundium mit der Endung -yendo gebildet. Präge dir die Formen ein:
- oir –> oyendo
- leer –> leyendo
Mit estar + Gerundium beschreibt man eine laufende Handlung, die passiert, während man darüber spricht. Im Deutschen ergibt sich die Verlaufsform aus dem Kontext oder man fügt wiegesagt Wörtchen wie „gerade“ hinzu. Die Bildung ist ganz einfach im Spanischen. Schau dir diese Beispielsätze und ihre übersetzung an:
- Estoy leyendo un libro. – Ich lese gerade ein Buch.
- ¿Qué estás haciendo? – Was machst du gerade?
- No puedo hablar porque estoy trabajando. – Ich kann gerade nicht reden, weil ich arbeite.
Wann nehme ich nun „hago“ und wann „estoy haciendo“?
Die Wahl zwischen Präsens und Gerundium ist einfach. Höre einfach auf deine Intuition bzw. merke dir folgende Situationen
Presente | Estar + gerundio |
---|---|
1. Eine regelmäßige Handlung in der Gegenwart
Siempre jugamos en este parque. Wir spielen immer in diesem Park. 2. Unbeabsichtige Sinneswahrnehmungen (ver, oir): Veo que los niños están en el parque. Ich sehe, dass die Kinder auf dem Spielplatz sind. Das „sehen“ ist keine bewusste Handlung, es passiert automatisch. 3. In festen Wendungen: ¿Sabes? No me gusta la playa. Weißt du was? Ich mag den Strand nicht. |
1. Eine laufende Handlung
Ahora estamos jugando al fútbol. Wir spielen gerade Fußball. 2. Beabsichtigte Sinneswahrnehmung Estoy viendo la tele. Ich schaue gerade fern. Eine Sinneswahrnehmung als bewusste Handlung 3. Als Ausdruck des Ärgers über jemandes Tun: ¡Siempre está hablando alto para molestarme! Er redet immer laut, um mich zu ärgern. (emotionale Ausdrucksweise) |
Zeitangaben für „regelmäßig“
siempre, nunca, a veces, rara vez, a menudo todos los días, todos los meses, todos los años, cada mañana cada semana, cada año, cada siglo, 2 veces por semana |
Zeitangaben für „einmal“
en este momento, en este instante ahora mismo ¡siempre…! (wenn man wütend ist und jemandem Vorwürfe macht) |
Nur zu!
Jetzt weißt du, wie du dich auf Spanisch beschweren kannst.
Wenn jemand etwas tut, was dich stört, trau dich ruhig, deinem (leichten) Ärger mit „estar + gerundio“ Luft zu machen. Solche emotionalen Ausdrucksweisen gehören dazu. Immerhin lernst du Spanisch 😉
- ¡Siempre estás cantando esta canción tonta! ¡Me sacas de quicio! – Immer singst du dieses doofe Lied. Du machst mich verrückt!
- ¡Siempre está contando chistes sin gracia! – Er erzählt immer unlustige Witze.

Test
Was hast du von dieser Lektion behalten?