Grammatik: Spanische Verben
Der Imperativ – el imperativo
Mit dem Imperativ fordert man jemanden zu etwas auf, z.B. „Geh dorthin“. Im Deutschen wird der Imperativ sowohl für Aufforderungen als auch für Verbote gebraucht: „Geh dorthin“ – „Geh nicht dorthin“. Im Spanischen wird der Imperativ hingegen nur für Aufforderungen verwendet. Auf die grammatische Form von Verboten im Spanischen gehen wir weiter unten ein. So drückt man Aufforderungen mit dem Imperativ aus:
Pronomen | -ar: hablar (sprechen) | -er: correr (rennen) | -ir: escribir (schreiben) |
---|---|---|---|
tú | habla (Sprich!) | corre (Renn!) | escribe (Schreib!) |
vosotros | hablad (Sprecht!) | corred (Rennt!) | escribid (Schreibt!) |
nosotros | hablemos (Lasst uns sprechen!) | corramos (Lasst uns rennen!) | escribamos (Lasst uns schreiben!) |
usted | hable (Sprechen Sie! Sing.) | corra (Rennen Sie! Sing.) | escriba (Schreiben Sie! Sing.) |
ustedes | hablen (Sprechen Sie! Pl.) | corran (Rennen Sie! Pl.) | escriban (Schreiben Sie! Pl.) |
Weitere Beispiele
Hier findest du die vier verschiedenen Imperativformen von „hablar – sprechen“: habla, hablad, hable und hablen.
- tú (Singular): Sandra, habla con tu madre – Sandra, sprich mit deiner Mutter.
- vosotros (Plural): Niños, hablad más bajo por favor. – Kinder, sprecht bitte leiser.
- usted (Höflichkeitsform Singular): Señor López, hable por favor. – Herr López, bitte sprechen Sie.
- ustedes (Höflichkeitsform Plural): Señores, hablen más claro por favor. – Meine Herren, bitte drücken Sie sich klarer aus.
Achtung: Verben mit unregelmäßigem Konjugationsmuster im Präsens unterliegen den gleichen Änderungen im Imperativ:
Pronomen | o ⇒ ue: dormir (schlafen) | e ⇒ ie : entender (verstehen) | e ⇒ i : repetir (wiederholen) |
---|---|---|---|
tú | duerme | entiende | repite |
vosotros | dormid | entended | repetid |
nosotros | dormamos | entendamos | repitamos |
usted | duerma | entienda | repita |
ustedes | duerman | entiendan | repitan |
über die spanische Kultur
Warum werden Wörter oft zweimal gesagt?
Spanier wiederholen eine nette Aufforderung oft ein zweites Mal, um besonders höflich zu sein. Beispiele:
- Deja, deja, no hace falta hacerlo. – Lass ruhig, das brauchst du zu tun.
- ¡Pase, pase! – Kommen Sie rein!
Hier stellen wir dir die häufigsten unregelmäßigen Formen vor:
Pronomen | decir (sagen) | hacer (machen) | ir (gehen) | oír (hören) | tener (haben) | traer (bringen) | venir (kommen) | salir (rausgehen) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
tú | di | haz | ve | oye | ten | trae | ven | sal |
vosotros | decid | haced | id | oíd | tened | traed | venid | salid |
nosotros | digamos | hagamos | vayamos | oigamos | tengamos | traigamos | vengamos | salgamos |
usted | diga | haga | vaya | oiga | tenga | traiga | venga | salga |
ustedes | digan | hagan | vayan | oigan | tengan | traigan | vengan | salgan |
Kleiner Einschub: Auf Schildern wird im Spanischen oft der Infinitiv verwendet, vor allem für Verbote, aber auch für Aufforderungen.
- No pasar – Nicht betreten
- No fumar – Rauchen verboten
- No usar el teléfono – Das Nutzen des Telefons ist untersagt.
Nun erläutern wir die Bildung von NEGATIVEN Imperativen, sprich Verboten.
Wenn wir jemanden bitten, etwas NICHT zu tun, nutzen wir den subjunctivo, der grob dem deutschen Konjunktiv entspricht. Falls dir der subjunctivo bislang unbekannt ist: Merke dir einfach die „Regel der umgekehrten Endungen“ : Verben, die auf -ar enden, bilden den subjunctivo mit dem Buchstaben „e“, und Verben auf -er oder -ir bilden ihn mit „a“. Mithilfe der Tabelle wirst du das schnell erfassen:
Pronomen | entrar (hereinkommen) | comer (essen) | escribir (schreiben) |
---|---|---|---|
tú | no entres | no comas | no escribas |
vosotros | no entréis | no comáis | no escribáis |
nosotros | no entremos | no comamos | no escribamos |
usted | no entre | no coma | no escriba |
ustedes | no entren | no coman | no escriban |
So geht korrektes Spanisch!
Wohin kommt das Pronomen?
Bei positiven Imperativen (Aufforderungen) steht das Pronomen hinter dem Verb. Beide werden zusammengeschrieben:
- ¿Ves este vaso? Dámelo. – Siehst du das Glas dort? Gib es mir.
- Cuéntamelo. – Erzähl es mir.
Bei negativen Imperativen (Verboten) steht das Pronomen vor dem Verb. Beide werden getrennt geschrieben:
- No lo comas. Iss das nicht.
- No te preocupes. – Mach dir keine Sorgen.
Reflexive Verben:
Wenn ein reflexives Verb in den Imperativ gesetzt wird, dann fällt in der zweiten Person Plural (vosotros) der Buchstabe „d“ weg. In der ersten Person Plural (nosotros) fällt das „s“ weg:
- Sentaos aquí. – Setzt euch hier hin.
- Vámonos. – Lasst uns gehen.
Wenn das „d“ in der zweiten Person Plural bleiben würde, bestünde die Gefahr, den Imperativ mit dem Partizip zu verwechseln. Vergleiche:
- Estamos sentados en una terraza. – Wir sitzen in einem Freisitz.