Grammatik: Spanische Verben
Subjuntivo (Imperfecto – Vergangenheitsform)
Beherrschst du den Subjunctivo im Präsens? Dann dürfte dich die Vergangenheitsform nicht sonderlich überraschen. Die Vergangenheitsform wird in den gleichen Situationen verwendet, in denen der Subjuntivo im Allgemeinen indiziert ist. Werfen wir einen Blick auf die Bildung dieser Zeitform. Es gibt zwei Optionen: Formen auf „ra“ und Formen auf „se“ . Diese beiden Formen entstammen verschiedenen Zeitformen im Altlatein, die gleichermaßen als Imperfecto de Subjuntivo verwendet wurden. Manchmal sind diese Formen austauschbar, aber die Form „-ra“ wird viel häufiger verwendet und ist für alle Kontexte geeignet.
Pronoun | -ar: hablar (to speak) | -er: aprender (to learn) | -ir: vivir (to live) |
---|---|---|---|
yo | hablara / hablase | aprendiera / aprendiese | viviera / viviese |
tú | hablaras / hablases | aprendieras / aprendieses | vivieras / vivieses |
él, ella, usted | hablara / hablase | aprendiera / aprendiese | viviera / viviese |
nosotros | habláramos / hablásemos | aprendiéramos / aprendiésemos | viviéramos / viviésemos |
vosotros | hablarais / hablaseis | aprendierais / aprendieseis | vivierais / vivieseis |
ellos, ustedes | hablaran / hablasen | aprendieran / aprendiesen | vivieran / viviesen |
Ist dir aufgefallen, dass die Vergangenheitsformen des Subjuntivo an den Pasado Simple erinnern? Wenn man die übliche Vergangenheitsform kennt, kann man leicht erraten, welche Änderungen bei typischen „unregelmäßigen Verben“ auftreten werden:
Pronomen | saber (wissen) | ser (sein) + ir (gehen, fahren) | haber (sein/haben, Hilfsverb) | estar (sein) |
---|---|---|---|---|
yo | supiera / supiese | fuera / fuese | hubiera / hubiese | estuviera / estuviese |
tú | supieras / supieses | fueras / fueses | hubieras / hubieses | estuvieras / estuvieses |
él, ella, usted | supiera / supiese | fuera / fuese | hubiera / hubiese | estuviera / estuviese |
nosotros | supiéramos / supiésemos | fuéramos / fuésemos | hubiéramos / hubiésemos | estuviéramos / estuviésemos |
vosotros | supierais / supieseis | fuerais / fueseis | hubierais / hubieseis | estuvierais / estuvieseis |
ellos, ustedes | supieran / supiesen | fueran / fuesen | hubieran / hubiesen | estuvieran / estuviesen |
Wann nutze ich den Imperfecto de Subjuntivo?
Um die spanischen Zeitformen richtig zu gebrauchen, muss man die Situationen kennen, in denen sie verwendet werden. Lerne diese Situationen auswendig. Um diese Aufgabe zu erleichtern, wiederholen wir die Situationen des Subjuntivos in der gleichen Reihenfolge wie in der letzten Lektion und ersetzen dabei die Gegenwart durch die Vergangenheit:
Situationen mit dem Wort „que“:
- Annahmen:
- Hoffnungen und eigene Wünsche
- Jemandem etwas wünschen
- Imperativformen in der indirekten Rede (mit den Verben decir, aconsejar, sugerir etc.):
- Hypothetische Ideen und Wünsche:
- In Nebensätzen mit den Konjunktion „para que“, „antes de que“
- Meinungen und Bewertungen:
- Zweifel: in verneinenden Sätzen „Ich dachte nicht, dass…“ (no creía / no pensaba / no me parecía) und mit dem Verb „dudar“:
Era posible que el perro estuviese enfermo. = Vielleicht war der Hund krank.
Quería que Pablo viniera a mi fiesta. Ich wollte, dass Pablo zu meiner Party kommt.
Esperaba que al día siguiente hiciera buen tiempo. Ich hatte gehofft, dass das Wetter am nächsten Tag gut werden würde.
Mis compañeros me desearon que me mejorara pronto. Meine Arbeitskollegen wünschten mir eine baldige Genesung.
En su mensaje nos deseaba que lo pasáramos bien de vacaciones. In seiner Nachricht wünschte er uns viel Spaß im Urlaub.
La abuela dijo que vinieras ahora mismo. Oma sagte, dass du sofort kommen solltest.
El médico le aconsejó que tomara las pastillas todos los días. Der Arzt hat ihm geraten, die Tabletten jeden Tag zu nehmen.
Quería un abrigo que tuviera muchos bolsillos. Ich wollte eine Jacke mit vielen Taschen.
Buscabamos a gente que fuera amable y trabajadora. Wir haben freundliche, fleißige Leute gesucht.
El cocinero echó más especias para que el plato estuviera más rico. Der Koch fügte Gewürze hinzu, damit das Gericht besser schmeckt.
Ya sabíamos la noticia antes de que nos llegara la carta. = Wir wussten bereits von der Neuigkeit, bevor der Brief eintraf.
A los niños les gustó que hubiera algo rico de postre. = Die Kinder fanden es gut, dass es zum Nachtisch etwas Leckeres gab.
Me pareció genial que tuvieras un nuevo trabajo. = Ich fand es toll, dass du einen neuen Job hattest.
Mis padres dudaban mucho que pudiera participar en este concurso. = Mein Eltern bezweifelten, dass ich an diesem Wettbewerb teilnehmen konnte.
No creía que Marcos quisiera dejar a su novia. = Ich dachte nicht, dass Marcos seine Freundin verlassen wollte.
Achtung! In Sätzen mit „no creía / no me parecía“ usw. steht das verneinende „no“ vor dem Hauptverb. Wenn sich die Stellung von „no“ im Satz verändert, kann man den Subjuntivo nicht mehr verwenden. Beispiel:
Creía que no tenías razón. = Ich dachte, dass du nicht recht hattest.
No creía que tuvieras razón. = Ich fand nicht, dass du recht hattest. (Subjuntivo)
Sätze ohne „que“
- Vermutungen (tal vez, posiblemente):
- nach dem Wort „ojalá“ (wenn doch nur…)
- Hypothese mit dem Wort „si“ (wenn):
El gato no quería comer. Tal vez estuviera enfermo. = Die Katze wollte nicht fressen. Vielleicht war sie krank.
¡Ojalá fuera millonario! = Ich wäre gern Millionär!
¡Ojalá tuvieras mejores notas! = Wenn du doch nur bessere Noten hättest!
Si fuera tú, me buscaría otro trabajo. = An deiner Stelle würde ich mir einen neuen Job suchen.
Si pudiera, compraría una casa grande. = Wenn ich könnte, würde ich ein großes Haus kaufen.
Häufiger Fehler:
„Si“ erfordert nur bei einer „unrealistischen“ Hypothese den Subjuntivo (Konjunktiv II)
Für reale Bedingungssätze mit dem Wort „si“ verwendet man normale Zeitformen. Beispiele:
- Si el juguete cuesta poco, lo compro ahora mismo. Wenn das Spielzeug wenig kostet, kaufe ich es sofort. (realistische Bedingung – Konjunktiv I)
- Si el juguete costara poco, lo compraría ahora mismo. Wenn das Spielzeug wenig kosten würde, würde ich es sofort kaufen (unrealistische Bedingung – Konjunktiv II)
Redewendungen mit Subjuntivo:
- Tenía tanta hambre que estaba dispuesto a comer lo que fuera (lo que sea / lo que fuera = Sie hatte so großen Hunger, dass alles gegessen hätte.
- Decidimos salir a pescar pasara lo que pasara.Wir beschlossen, angeln zu gehen, komme was wolle. (pase lo que pase / pasara lo que pasara = komme was wolle.)
- Teníamos que escapar de allí como fuera. Irgendwie mussten wir da raus. (como sea / como fuera = irgendwie /unbedingt)
Konjunktionen, die den Subjuntivo verlangen:
Konjunktionen: | Beispiele für Imperfecto de Subjuntivo: | Übersetzung |
---|---|---|
para que | Te dejé mi coche para que lo arreglaras. | Ich habe mein Auto bei dir gelassen, damit du es reparierst. |
a fin de que | Me invitó a su cumple a fin de que le comprara un regalo. | Er hat mich zu seinem Geburtstag eingeladen, damit ich ihm ein Geschenk kaufe. |
a condición de que | Te contraté a condición de que trabajaras los sábados. | Ich habe dich unter der Bedingung eingestellt, dass du samstags arbeitest. |
con tal de que | El músico hacía tonterías con tal de que los periódicos hablaran de él. | Der Musiker machte regelmäßig Dummheiten, nur damit die Zeitungen über ihn redeten. |
siempre y cuando | Dejaba a su hijo jugar en el taller siempre y cuando no le molestara. | Er ließ seinen Sohn in der Werkstatt spielen, solange er ihn nicht störte. |
a menos que | Solía bañarse en el mar a menos que hubiera muchas olas. | Er badete oft im Meer, es sei denn, es gab viele Wellen. |
a no ser que | Nunca salía de casa los domingos a no ser que tuviera un buen plan. | Sonntags verließ das Haus nie, es sei denn er hatte etwas Besonderes vor. |
salvo que | No quería molestarte salvo que fuera necesario. | Ich wollte dich nicht stören, außer, es war nötig. |
antes de que | El abuelo quería preguntarme algo importante antes de que se le olvidara. | Opa wollte mich etwas Wichtiges fragen, bevor er es vergaß. |
después de que | Después de que te fueras nos quedamos a bailar una hora más. | Nachdem du gegangen warst, sind wir noch eine Stunde geblieben um zu tanzen. |
como si | Siempre me hablas como si tuviera cinco años. | Immer sprichst du mit mir, als ob ich fünf Jahre alt wäre. |
de ahí que | No tuvimos tiempo para cocinar de ahí que fueramos a comer a una pizzería. | Wir hatten keine Zeit zum Kochen, deshalb gingen wir in eine Pizzeria essen. |
en caso de que | Siempre estaba listo para irse en caso de que le llamasen. | Sie war ständig darauf eingestellt, zu gehen, für den Fall, dass sie gerufen wurde. |
ni que | ¿Por qué tengo que ayudarle? ¡Ni que fuera mi hijo! | Warum soll ich ihm helfen? Er ist nicht einmal mein Sohn! |
no fuera que | Siempre llevaba la medicina consigo no fuera que el marido tuviera un ataque de alergia. | Sie trug die Medizin immer bei sich, für den Fall, dass ihr Mann einen Allergieanfall bekam. |
por miedo a que | No conté a nadie mi secreto por miedo a que los vecinos se riesen de mí. | Ich habe niemandem mein Geheimnis verraten, aus Angst, dass die Nachbarn mich auslachen würden. |
sin que | La niña no podía hacer nada sin que la madre la riñese. | Das Mädchen konnte nichts tun, ohne dass ihre Mutter sie ausschimpfte. |

Ejercicios | Übungen
Was hast du von dieser Lektion behalten?
Ejercicio 1:
Usa las formas „ra“ del Imperfecto de Subjuntivo
1. En su mensaje nos deseaba que lo pasaramos (pasar) bien de vacaciones y que (hacer) buen tiempo.
2. A los niños les gustó que (haber) algo rico de postre.
3. Si yo (poder), compraría una casa grande.
4. El cocinero echó más especias para que el plato (estar) más rico.
5. Marcos, ¿Por qué no estudias? ¡Ojalá (tener) mejores notas!
6. Ya sabíamos la noticia antes de que nos (llegar) la carta.
7. Buscabamos a gente que (ser) amable y trabajadora.
8. Si el juguete (costar) poco, lo compraría ahora mismo.
9. El médico me aconsejó que (tomar) las pastillas todos los días.
10. ¡La abuela te dijo que (venir) ahora mismo!
Ejercicio 2
Escoge la opción correcta
1. Dejaba a su hijo jugar el el taller ni quesiempre y cuando no le molestara.
2. Siempre estaba listo para irse en caso de quesalvo que le llamasen.
3. No conté a nadie mi secreto a condición de quepor miedo a que los vecinos se riesen de mí.
4. El abuelo quería preguntarme algo importante antes de quede ahí que se le olvidara.
5. Solía bañarse en el mar por miedo a quea menos que hubiera muchas olas.
6. No tuvimos tiempo para cocinar con tal de quede ahí que fueramos a comer a una pizzería.
7. Te contraté a condición de queno fuera que trabajaras los sábados.
8. No quería molestarte después de quesalvo que fuera necesario.
9. Siempre me hablascon tal de quecomo si tuviera cinco años.
10. La niña no podía hacer nada a fin de quesin que la madre la riñese.
Ejercicio 3:
Escoge la opción correcta
1. ¿Qué derecho tienes a darme consejos sobre mi vida? ¡mi madre!
Como si seasCon tal de que fuerasNi que fueras
2. Todos los días nieva.más calor.
Ojalá hicieraOjalá hizoOjalá hacía
3. Creía que noir al cine. ¿Por qué compraste las entradas?
quisierasqueríasquieras
4. Tenía tanta sed que podía beber.
lo que fueratodo que fueratal y como fuera
5. Voy contigo de viaje si el jefe melo que me debe.
pagarapagapagase
6. No creía que su hijohacer algo así.
puedapodrápudiera
7. Te echo mucho de menos.me llamaras de vez en cuando, ya estaría contenta.
Sin queCon tal de queA fin de que
8. Nos pareció genial que los camarerosespañol y francés.
hablaranhablaronhablaban
9. Simillionario, ayudaría a la gente pobre.
fuerasoysea
10. Miguel estaba raro en cena. No podía decirle nadaalgo grosero.
siempre y cuando fueracomo si fuerasin que me contestara