Spanische Lieder mit deutscher Übersetzung
Lied: Muñeca de trapo | Sängerin/Band: La oreja de Van Gogh
Inhalt: Spanisches Musikvideo + spanischer Liedtext + deutsche Übersetzung
Spanischer Liedtext + deutsche übersetzung
Muñeca de trapo
Stoffpuppe
Como esos cuadros que aún estan por colgar,
Como el mantel de la cena de ayer.
Siempre esperando que te diga algo más
Y mis sentidas palabras no quieren volar.
Como el mantel de la cena de ayer.
Siempre esperando que te diga algo más
Y mis sentidas palabras no quieren volar.
Wie die Bilder, die noch aufgehängt werden sollen
Wie die Tischdecke vom gestrigen Abendessen
Du wartest immer, ob ich noch was zu dir sage
Meine Wörter kommen von Herzen, aber sie wollen nicht fliegen.
Wie die Tischdecke vom gestrigen Abendessen
Du wartest immer, ob ich noch was zu dir sage
Meine Wörter kommen von Herzen, aber sie wollen nicht fliegen.
Lo nunca dicho se disuelve en te,
Como el infiel dice nunca lo haré.
Siento que estoy en una carcel de amor,
Me olvidarás si no firmo mi declaración.
Como el infiel dice nunca lo haré.
Siento que estoy en una carcel de amor,
Me olvidarás si no firmo mi declaración.
Was nie ausgesprochen wird, löst sich in Tee auf
wie ein Untreuer sagt, ich werde es nie tun
Ich fühle mich wie in einem Gefängnis der Liebe,
du wirst mich vergessen, wenn ich mein Geständnis nicht unterschreibe.
wie ein Untreuer sagt, ich werde es nie tun
Ich fühle mich wie in einem Gefängnis der Liebe,
du wirst mich vergessen, wenn ich mein Geständnis nicht unterschreibe.
Me abrazaría al diablo sin dudar
Por ver tu cara al escucharme hablar.
Eres todo lo que más quiero
Pero te pierdo en mis silencios.
Mis ojos son dos cruces negras
Que no han hablado nunca claro.
Mi corazón lleno de pena
Y yo muñeca de trapo
Por ver tu cara al escucharme hablar.
Eres todo lo que más quiero
Pero te pierdo en mis silencios.
Mis ojos son dos cruces negras
Que no han hablado nunca claro.
Mi corazón lleno de pena
Y yo muñeca de trapo
Ich würde zweifellos den Teufel umarmen
um dein Gesicht zu sehen, wenn du mir zuhörst.
Du bist, was ich am meisten liebe
Aber ich verliere dich in meiner Stille.
Meine Augen sind zwei schwarze Kreuze
, die nie deutlich gesprochen haben.
Mein Herz ist voller Kummer
und ich, eine Stoffpuppe.
um dein Gesicht zu sehen, wenn du mir zuhörst.
Du bist, was ich am meisten liebe
Aber ich verliere dich in meiner Stille.
Meine Augen sind zwei schwarze Kreuze
, die nie deutlich gesprochen haben.
Mein Herz ist voller Kummer
und ich, eine Stoffpuppe.
Cada silencio es un humilde quedar
Detrás de mi sin parar de llorar.
Quiero contarte lo que siento por ti
Que lo escuchará la luna de enero mirándote a ti
Detrás de mi sin parar de llorar.
Quiero contarte lo que siento por ti
Que lo escuchará la luna de enero mirándote a ti
Jede Stille heißt, dass du bescheiden
hinter mir bleibst und immer Tränen vergießt
ich will dir erzählen, was ich für dich fühle,
Der Januarmond wird zuhören und dich dabei ansehen.
hinter mir bleibst und immer Tränen vergießt
ich will dir erzählen, was ich für dich fühle,
Der Januarmond wird zuhören und dich dabei ansehen.
Me abrazaría al diablo sin dudar
Por ver tu cara al escucharme hablar.
Eres todo lo que más quiero
Pero te pierdo en mi silencios.
Mis ojos son dos cruces negras
Que no han hablado nunca claro.
Mi corazón lleno de pena
Y yo muñeca de trapo
Por ver tu cara al escucharme hablar.
Eres todo lo que más quiero
Pero te pierdo en mi silencios.
Mis ojos son dos cruces negras
Que no han hablado nunca claro.
Mi corazón lleno de pena
Y yo muñeca de trapo
Ich würde zweifellos den Teufel umarmen
um dein Gesicht zu sehen, wenn du mir zuhörst
Du bist, was ich am meisten liebe
Aber ich verliere dich in meiner Stille.
Meine Augen sind zwei schwarze Kreuze
, die nie deutlich gesprochen haben.
Mein Herz ist voller Kummer
und ich eine Stoffpuppe.
um dein Gesicht zu sehen, wenn du mir zuhörst
Du bist, was ich am meisten liebe
Aber ich verliere dich in meiner Stille.
Meine Augen sind zwei schwarze Kreuze
, die nie deutlich gesprochen haben.
Mein Herz ist voller Kummer
und ich eine Stoffpuppe.
No tengo miedo al fuego eterno
Tampoco a sus cuentos amargos
Pero el silencio es algo frío
Y mis inviernos son muy largos.
Y a tu regreso estaré lejos
Entre los versos de algún tango.
Porque este corazón sincero
Juró ser muñeca de trapo.
Tampoco a sus cuentos amargos
Pero el silencio es algo frío
Y mis inviernos son muy largos.
Y a tu regreso estaré lejos
Entre los versos de algún tango.
Porque este corazón sincero
Juró ser muñeca de trapo.
Ich habe keine Angst vor dem ewigen Feuer
Auch nicht vor seinen bitteren Geschichten
Doch Stille ist etwas Kaltes
Und meine Winter sind sehr lang
Wenn du wiederkommst, werde ich weit weg sein
zwischen den Versen eines Tangos
denn dieses aufrichtige Herz
hat geschworen, eine Stoffpuppe zu sein.
Auch nicht vor seinen bitteren Geschichten
Doch Stille ist etwas Kaltes
Und meine Winter sind sehr lang
Wenn du wiederkommst, werde ich weit weg sein
zwischen den Versen eines Tangos
denn dieses aufrichtige Herz
hat geschworen, eine Stoffpuppe zu sein.