Spanische Lieder mit deutscher Übersetzung
Lied: Sin Documentos | Sänger/Band: Los Rodríguez
Inhalt: Spanisches Musikvideo + spanischer Liedtext + deutsche Übersetzung
Spanischer Liedtext + deutsche Übersetzung
Sin Documentos
Ohne Dokumente
Déjame atravesar el viento sin documentos,
que lo haré por el tiempo que tuvimos…
Porque no queda salida, porque pareces dormida,
porque buscando tu sonrisa estaría toda mi vida.
que lo haré por el tiempo que tuvimos…
Porque no queda salida, porque pareces dormida,
porque buscando tu sonrisa estaría toda mi vida.
Lass mich ohne Dokumente den Wind durchqueren,
ich mache es für die Zeit, die wir hatten…
Denn es gibt keinen Ausweg, weil du zu schlafen scheinst,
weil ich mein ganzes Leben damit verbringen würde, nach deinem Lächeln zu suchen.
ich mache es für die Zeit, die wir hatten…
Denn es gibt keinen Ausweg, weil du zu schlafen scheinst,
weil ich mein ganzes Leben damit verbringen würde, nach deinem Lächeln zu suchen.
Quiero ser el único que te muerda en la boca.
Quiero saber que la vida contigo no va a terminar.
Quiero saber que la vida contigo no va a terminar.
Ich will der Einzige sein, der dir in den Mund beißt.
Ich will wissen, dass das Leben mit dir nicht vorbei geht.
Ich will wissen, dass das Leben mit dir nicht vorbei geht.
Déjame que te cierre esta noche los ojos,
y mañana vendré con un cigarro a la cama.
Porque no tengo más intenciones que seguir
bebiendo de esta copa que no está tan rota.
Quiero ser el único que te muerda en la boca.
Quiero saber que la vida contigo no va a terminar.
y mañana vendré con un cigarro a la cama.
Porque no tengo más intenciones que seguir
bebiendo de esta copa que no está tan rota.
Quiero ser el único que te muerda en la boca.
Quiero saber que la vida contigo no va a terminar.
Lass mich heute Abend deine Augen schließen,
und morgen komme ich mit einer Zigarette ins Bett.
Weil ich keine anderen Absichten habe, als weiter
aus diesem Glas trinken, das nicht so kaputt ist.
Ich will der Einzige sein, der dir in den Mund beißt.
Ich will wissen, dass das Leben mit dir nicht vorbei geht.
und morgen komme ich mit einer Zigarette ins Bett.
Weil ich keine anderen Absichten habe, als weiter
aus diesem Glas trinken, das nicht so kaputt ist.
Ich will der Einzige sein, der dir in den Mund beißt.
Ich will wissen, dass das Leben mit dir nicht vorbei geht.
Porque sí, porque sí, porque sí!
porque en esta vida
no quiero pasar más de un día entero sin tí.
Porque sí, porque sí, porque sí!
porque mientras espero
por tí me muero y no quiero seguir así.
porque en esta vida
no quiero pasar más de un día entero sin tí.
Porque sí, porque sí, porque sí!
porque mientras espero
por tí me muero y no quiero seguir así.
Darum, darum, darum!
weil ich in diesem Leben
nicht mehr als einen ganzen Tag ohne dich verbringen will.
Darum, darum, darum!
denn während ich auf dich warte
sterbe ich und ich möchte nicht so weiterleben.
weil ich in diesem Leben
nicht mehr als einen ganzen Tag ohne dich verbringen will.
Darum, darum, darum!
denn während ich auf dich warte
sterbe ich und ich möchte nicht so weiterleben.
Déjame atravesar el viento sin documentos,
que lo haré por el tiempo que tuvimos…
Porque no queda salida, porque pareces dormida,
porque buscando tu sonrisa estaría toda mi vida.
Quiero ser el único que te muerda en la boca.
Quiero saber que la vida contigo no va a terminar.
que lo haré por el tiempo que tuvimos…
Porque no queda salida, porque pareces dormida,
porque buscando tu sonrisa estaría toda mi vida.
Quiero ser el único que te muerda en la boca.
Quiero saber que la vida contigo no va a terminar.
Lass mich ohne Dokumente den Wind durchqueren,
ich mache es für die Zeit, die wir hatten…
Denn es gibt keinen Ausweg, weil du zu schlafen scheinst,
weil ich mein ganzes Leben damit verbringen würde, nach deinem Lächeln zu suchen.
Ich möchte der Einzige sein, der dir in den Mund beißt.
Ich möchte wissen, dass das Leben mit dir nicht vorbei geht.
ich mache es für die Zeit, die wir hatten…
Denn es gibt keinen Ausweg, weil du zu schlafen scheinst,
weil ich mein ganzes Leben damit verbringen würde, nach deinem Lächeln zu suchen.
Ich möchte der Einzige sein, der dir in den Mund beißt.
Ich möchte wissen, dass das Leben mit dir nicht vorbei geht.
Porque sí, porque sí, porque sí!
Porque en esta vida
no quiero pasar más de un día entero sin tí.
Porque sí, porque sí, porque sí!
Porque mientras espero
por tí me muero y no quiero seguir así.
Porque en esta vida
no quiero pasar más de un día entero sin tí.
Porque sí, porque sí, porque sí!
Porque mientras espero
por tí me muero y no quiero seguir así.
Darum, darum, darum!
weil ich in diesem Leben
nicht mehr als einen ganzen Tag ohne dich verbringen will.
Darum, darum, darum!
denn während ich auf dich warte
sterbe ich und ich möchte nicht so weiterleben.
weil ich in diesem Leben
nicht mehr als einen ganzen Tag ohne dich verbringen will.
Darum, darum, darum!
denn während ich auf dich warte
sterbe ich und ich möchte nicht so weiterleben.
Quiero ser el único que te muerda en la boca.
Quiero saber que la vida contigo no va a terminar
Quiero saber que la vida contigo no va a terminar
Ich möchte der Einzige sein, der dir in den Mund beißt.
Ich möchte wissen, dass das Leben mit dir nicht vorbei geht.
Ich möchte wissen, dass das Leben mit dir nicht vorbei geht.
Porque sí (porque sí)
Porque en esta vida
no quiero pasar más de un día entero sin tí.
Porque sí (porque sí)
Porque mientras espero
por tí me muero y no quiero seguir así.
Porque en esta vida
no quiero pasar más de un día entero sin tí.
Porque sí (porque sí)
Porque mientras espero
por tí me muero y no quiero seguir así.
darum (darum)
weil ich in diesem Leben
nicht mehr als einen ganzen Tag ohne dich verbringen will.
darum (darum)
denn während ich auf dich warte
sterbe ich und ich möchte nicht so weiterleben.
weil ich in diesem Leben
nicht mehr als einen ganzen Tag ohne dich verbringen will.
darum (darum)
denn während ich auf dich warte
sterbe ich und ich möchte nicht so weiterleben.