Peppa Pig auf Spanisch S01E08

TRICKFILME AUF SPANISCH

Peppa Pig | Staffel 1 Folge 8

Inhalt: Spanische Folge + deutsche Vokabelliste

Kannst du bisher nur etwas Spanisch? Diese Videos sind für Anfänger und Fortgeschrittene geeignet, da sie leicht zu verstehen und dennoch unterhaltsam sind. Schau dir die Folge an, lies den spanischen Text und achte auf die hervorgehobenen Wörter..

[wp-video-floater]

Kompletter Text der spanischen Folge

Temporada 1 – Capítulo 8: El cerdito de en medio

Peppa: El cerdito de en medio.
Narrador: George está jugando con su balón en el jardín. Peppa también quiere jugar.
Peppa: George, lo estás haciendo muy mal. Tienes que coger así el balón. No lo que tú haces.
Peppa: Eso es lo que haces tú.
Narrador: Que cerdita más insolente es Peppa.
Peppa: George, ¡ven aquí pequeñajo!
Narrador: Puede que Peppa esté haciendo rabiar a George un poco más de la cuenta.
Mamá Pig: Peppa, ¿estás haciendo rabiar a George?
Peppa: Claro que no mami, le estaba enseñando a pillar el balón.
  1. el cerdito de en medio: das Schweinchen in der Mitte
  2. insolente: frech
  3. pequeñajo: Kleiner
  4. rabiar: sauer sein
  5. más de la cuenta: mehr als man sollte
Mama Pig: ¿Ah sí? Pues yo sé un juego para que George aprenda a pillar el balón. Se llama el cerdito de en medio.
Mamá Pig: Peppa coge el balón y colócate allí.
Mamá Pig: Y tú George colócate ahí.
Mamá Pig: Bien, vosotros tenéis que pasaros el balón y yo tengo que intentar cogerlo, soy la cerdita de en medio.
Peppa: Mamá es la cerdita de en medio. ¡Cógelo George!
Mamá Pig: Oh, se me escapó.
Narrador: George ha pillado el balón.
Mamá y Peppa: ¡Muy bien!
Mamá Pig: Bien hecho George, ahora tírale el balón a Peppa. ¡Uy! Otra vez. ¡Ooh! Otra vez.
Narrador: George no puede lanzar el balón por encima de Mamá Pig.
  1. pillar: fangen
  2. colocarse: sich hinstellen
  3. pasar el balón: den Ball zuspielen
  4. se me escapó: ich habe ihn nicht gekriegt
  5. lanzar: werfen
Peppa: Vamos George, pásame el balón.
Peppa: ¡Qué tonto! Yo también se hacer eso.
Narrador: Peppa quiere hacer lo mismo que George, pero es demasiado grande y se queda atascada.
Mamá Pig: Tengo el balón, Peppa te toca ser la cerdita de en medio.
Mamá Pig: George cógelo.
Peppa y Mamá: ¡Bravo!
Peppa: ¡Lo pillé! George, ahora tú el de en medio.
Peppa: George, cógelo.
Mamá Pig: Coge el balón, George.
Peppa : Ahí va George.
Mamá Pig: George, cógelo.
Peppa: Toma el balón, George.
Peppa: ¡Yupi!
  1. tonto: dumm, albern
  2. quedar atascado: stecken bleiben
  3. te toca: du bist dran
  4. ahora tú el de en medio: jetzt bist du der in der Mitte
  5. tomar: nehmen
Mamá Pig: Vaya, Peppa, no está bien hacer rabiar a George.
Peppa: George, lo siento.
Papá Pig: ¿Y este alboroto? Qué ocurre?
Peppa: Papi. George es muy pequeño para jugar al cerdito de en medio.
Papá Pig: ¡Ooh! Seguro que no es tan pequeño.
Peppa: Sí que lo es. Papi mira.
Papá Pig: ¡Cógelo George!
Mama y Papa: ¡Muy bien!
Peppa: Eso no vale.
Papá Pig: Si que vale, solamente le he echado una mano.
Peppa: Mami, ¿por favor, me echas una mano?
Mamá Pig: Claro, faltaría más, Peppa.
Peppa: A mí, George.
Peppa: Píllalo, George.
Narrador: A Peppa le encanta pillar el balón. A George le encanta pillar el balón. A todos les encanta pillar el balón.
  1. no está bien: das ist nicht gut
  2. alboroto: Lärm
  3. ocurrir: passieren
  4. no vale: so geht das nicht
  5. echar una mano: helfen
zur nächsten Folge auf Spanisch
Alle Folgen auf Spanisch