TRICKFILME AUF SPANISCH
Peppa Pig | Staffel 1. Folge 12
Inhalt: Spanische Folge + deutsche Vokabelliste
[wp-video-floater]
Kompletter Text der spanischen Folge
Temporada 1 – Capítulo 12: Bicicletas
Peppa: Bicicletas
Narrador: Hace un día precioso y soleado, y Peppa y George están montando en bicicleta.
Mamá Pig: Qué calabaza más bonito Papá Pig.
Narrador: Papá Pig está muy orgulloso de su calabaza.
Papá Pig: Calabazas es lo único que sé cultivar. Será porque me encanta la tarta de calabaza.
Peppa: ¡Vamos George! Dani, Susi, Rebecca.
Narrador: Peppa y sus amigos Dani Dog, Susi Sheep y Rebecca Rabbit montan en sus bicicletas. George monta en su triciclo.
Peppa: Qué despacito vas.
Dani Dog: Una carrera hasta la calabaza de Papá Pig.
Peppa: Si vamos hasta la calabaza de papá debemos tener mucho cuidado para no chocar contra ella. Papá se pondría muy triste si la calabaza se rompiera.
Narrador: Hace un día precioso y soleado, y Peppa y George están montando en bicicleta.
Mamá Pig: Qué calabaza más bonito Papá Pig.
Narrador: Papá Pig está muy orgulloso de su calabaza.
Papá Pig: Calabazas es lo único que sé cultivar. Será porque me encanta la tarta de calabaza.
Peppa: ¡Vamos George! Dani, Susi, Rebecca.
Narrador: Peppa y sus amigos Dani Dog, Susi Sheep y Rebecca Rabbit montan en sus bicicletas. George monta en su triciclo.
Peppa: Qué despacito vas.
Dani Dog: Una carrera hasta la calabaza de Papá Pig.
Peppa: Si vamos hasta la calabaza de papá debemos tener mucho cuidado para no chocar contra ella. Papá se pondría muy triste si la calabaza se rompiera.
- soleado: sonnig
- montar en bicicleta: Fahrrad fahren
- calabaza: Kürbis
- cultivar: anbauen
- tarta de calabaza: Kürbispastete
- despacito / despacio: langsam
- tener cuidado: aufpassen, vorsichtig sein
- chocar: zusammenprallen, dagegen stoßen
- romper: kaputt machen
Dani Dog: No te preocupes Peppa. ¡Empieza la carrera!
Narrador: Peppa y sus amigos van hacia la calabaza de papá Pig.
Papá Pig: ¡Eh! Cuidado con mi calabaza!
Dani Dog: ¡Gané!
Mamá Pig: ¡Peppa cuidado, la calabaza de papá!
Peppa: ¡Aaay! ¡Lo siento papi! Mirad a George que despacito va. George todavía monta en triciclo.
Dani Dog: Tu bici también es de niña pequeña Peppa. Mira si aun lleva ruedines.
Rebecca Rabbit: Yo ya sé montar sin llevar ruedines.
Susi Sheep: Y yo.
Dani Dog: Y yo. Vamos a subir otra vez. ¿Vienes con nosotros Peppa?
Peppa: No, mejor me voy a quedar aquí.
Susi Sheep: Hasta luego.
Peppa: Adiós.
Narrador: A Peppa le gustaría no llevar ruedines en su bicicleta.
Narrador: Peppa y sus amigos van hacia la calabaza de papá Pig.
Papá Pig: ¡Eh! Cuidado con mi calabaza!
Dani Dog: ¡Gané!
Mamá Pig: ¡Peppa cuidado, la calabaza de papá!
Peppa: ¡Aaay! ¡Lo siento papi! Mirad a George que despacito va. George todavía monta en triciclo.
Dani Dog: Tu bici también es de niña pequeña Peppa. Mira si aun lleva ruedines.
Rebecca Rabbit: Yo ya sé montar sin llevar ruedines.
Susi Sheep: Y yo.
Dani Dog: Y yo. Vamos a subir otra vez. ¿Vienes con nosotros Peppa?
Peppa: No, mejor me voy a quedar aquí.
Susi Sheep: Hasta luego.
Peppa: Adiós.
Narrador: A Peppa le gustaría no llevar ruedines en su bicicleta.
- empezar: anfangen
- ganar: gewinnen
- ruedines: Stützräder
- subir: hochgehen / hochfahren
- quedarse: bleiben
Peppa: Papá, ya no quiero montar con ruedines más.
Papá Pig: ¿Crees que puedes montar sin ellos?
Peppa: ¡Sí!
Papá Pig: Está bien Peppa, vamos a quitarlos.
Narrador: Papá Pig ha decidido quitar los ruedines a la bicicleta de Peppa.
Mamá Pig: ¿Estás segura de que quieres montar sin ruedines?
Peppa: ¡Sí!
Mamá Pig: Pero no lo has hecho nunca.
Peppa: Puedo hacerlo, sé que puedo.
Peppa: ¡Ay! ¡No tiene gracia!
Narrador: Montar sin ruedines no es nada fácil.
Papá Pig: ¿Quieres que te ayude, Peppa?
Peppa: Sí papi, por favor.
Papá Pig: De acuerdo. Preparada, lista, ¡Ya!
Peppa: No me sueltes papi.
Papá Pig: Tranquila, te estoy sujetando.
Mamá Pig: Lo estás haciendo muy bien Peppa.
Peppa: ¡No me sueltes Papi!
Papá Pig: Tú sigue pedaleando.
Narrador: Peppa está montando sola y sin ruedines.
Peppa: Papi me has soltado.
Papá Pig: Llevas un buen rato pedaleando tú sola.
Peppa: ¿Ah sí?
Mamá Pig: Sí, y se te da de maravilla.
Peppa Pig: ¿De verdad? Oh ¡Puedo hacerlo sola! Miradme, miradme, ya he aprendido a montar en bicicleta.
Papá Pig: ¿Crees que puedes montar sin ellos?
Peppa: ¡Sí!
Papá Pig: Está bien Peppa, vamos a quitarlos.
Narrador: Papá Pig ha decidido quitar los ruedines a la bicicleta de Peppa.
Mamá Pig: ¿Estás segura de que quieres montar sin ruedines?
Peppa: ¡Sí!
Mamá Pig: Pero no lo has hecho nunca.
Peppa: Puedo hacerlo, sé que puedo.
Peppa: ¡Ay! ¡No tiene gracia!
Narrador: Montar sin ruedines no es nada fácil.
Papá Pig: ¿Quieres que te ayude, Peppa?
Peppa: Sí papi, por favor.
Papá Pig: De acuerdo. Preparada, lista, ¡Ya!
Peppa: No me sueltes papi.
Papá Pig: Tranquila, te estoy sujetando.
Mamá Pig: Lo estás haciendo muy bien Peppa.
Peppa: ¡No me sueltes Papi!
Papá Pig: Tú sigue pedaleando.
Narrador: Peppa está montando sola y sin ruedines.
Peppa: Papi me has soltado.
Papá Pig: Llevas un buen rato pedaleando tú sola.
Peppa: ¿Ah sí?
Mamá Pig: Sí, y se te da de maravilla.
Peppa Pig: ¿De verdad? Oh ¡Puedo hacerlo sola! Miradme, miradme, ya he aprendido a montar en bicicleta.
- decidir: beschließen
- estar seguro: sicher sein
- no tiene gracia: es ist nicht lustig
- preparada, lista, va: Auf die Plätze, fertig, los!
- soltar: loslassen
- tranquilo: ruhig
- sujetar: festhalten
- pedalear: radeln, in die Pedale treten
- un buen rato: eine Weile
- se te da de maravilla: das machst du super
Peppa: ¡Dani, Susi, Rebecca! Mirad, ya no llevo los ruedines, ¡no los necesito! ¡Miradme!
Todos: ¡Hurra!
Peppa: Os echo una carrera hasta la calabaza de papá.
Peppa: ¡Yupi!
Papá Pig: ¡Peppa cuidado, mi calabaza!
Peppa: Voy a ganar la carrera.
Narrador: Peppa no mira por donde va. Oh, vaya, Peppa ha despachurrado la calabaza de papá.
Peppa: Siento haber despachurrado tu calabaza papi.
Papá Pig: La calabaza da igual, lo importante es que tú estés bien. De ahora en adelante debes mirar por dónde vas.
Peppa: Te lo prometo, siempre miraré.
Papá Pig: Bien. En fin, ahora que la calabaza está rota puedo hacer una tarta con ella.
Peppa: Me encanta la tarta de calabaza!
Mamá Pig: Y como la calabaza de papá Pig es tan grande podemos hacer una tarta enorme para todos.
Todos: ¡Hurra!
Peppa: Os echo una carrera hasta la calabaza de papá.
Peppa: ¡Yupi!
Papá Pig: ¡Peppa cuidado, mi calabaza!
Peppa: Voy a ganar la carrera.
Narrador: Peppa no mira por donde va. Oh, vaya, Peppa ha despachurrado la calabaza de papá.
Peppa: Siento haber despachurrado tu calabaza papi.
Papá Pig: La calabaza da igual, lo importante es que tú estés bien. De ahora en adelante debes mirar por dónde vas.
Peppa: Te lo prometo, siempre miraré.
Papá Pig: Bien. En fin, ahora que la calabaza está rota puedo hacer una tarta con ella.
Peppa: Me encanta la tarta de calabaza!
Mamá Pig: Y como la calabaza de papá Pig es tan grande podemos hacer una tarta enorme para todos.
- necesitar: brauchen
- echar una carrera: ein Wettrennen machen
- despachurrar: zerquetschen
- da igual: macht nichts
- de ahora en adelante: ab jetzt
- prometer: versprechen
- roto: kaputt
- enorme: riesig