TRICKFILME AUF SPANISCH
Peppa Pig | Staffel 1 Folge 15
Inhalt: Spanische Folge + deutsche Vokabelliste
[wp-video-floater]
Kompletter Text der spanischen Folge
Temporada 1 – Capítulo 15: Picnic
Peppa: Picnic.
Narrador: Hace un precioso día de sol. Peppa y su familia van a ir de picnic. Papá Pig lleva la cesta de picnic.
Papá Pig: Manta para el suelo, pan, queso, tomates y limonada. Peppa, ¿crees que se nos olvida algo?
Peppa: La tarta de fresa de mamá.
Papá Pig: Te he gastado una broma. La tarta de fresa que ha hecho mamá también va. ¿Estáis todos listos?
Todos: ¡Listos!
Papá Pig: Pues, ¡vámonos!
Narrador: Hace un precioso día de sol. Peppa y su familia van a ir de picnic. Papá Pig lleva la cesta de picnic.
Papá Pig: Manta para el suelo, pan, queso, tomates y limonada. Peppa, ¿crees que se nos olvida algo?
Peppa: La tarta de fresa de mamá.
Papá Pig: Te he gastado una broma. La tarta de fresa que ha hecho mamá también va. ¿Estáis todos listos?
Todos: ¡Listos!
Papá Pig: Pues, ¡vámonos!
- cesta: Korb
- manta: Decke
- fresa: Erdbeere
- listos: bereit
Papá Pig: Este lugar es perfecto para nuestro picnic.
Todos: ¡Bien!
Papá Pig: ¡Qué bien se está al aire libre! Deberíamos correr un poco para hacer ejercicio.
Mamá Pig: Yo quiero comer y echarme la siesta. No me apetece nada ponerme a correr.
Peppa: A papi le vendría bien correr un poco. Tiene la barriga muy gorda.
Papá Pig: Mi barriga no es gorda, pero después haré un poco de ejercicio aunque nadie lo haga conmigo.
Mamá Pig: ¡Vamos a comer!
Papá Pig: Buena idea, mamá Pig. Tengo mucha hambre. ¡Riquísimo! Que sueño me está entrando…
Mamá Pig: ¿No decías que querías correr un poco, papá Pig?
Papá Pig: Después.
Todos: ¡Bien!
Papá Pig: ¡Qué bien se está al aire libre! Deberíamos correr un poco para hacer ejercicio.
Mamá Pig: Yo quiero comer y echarme la siesta. No me apetece nada ponerme a correr.
Peppa: A papi le vendría bien correr un poco. Tiene la barriga muy gorda.
Papá Pig: Mi barriga no es gorda, pero después haré un poco de ejercicio aunque nadie lo haga conmigo.
Mamá Pig: ¡Vamos a comer!
Papá Pig: Buena idea, mamá Pig. Tengo mucha hambre. ¡Riquísimo! Que sueño me está entrando…
Mamá Pig: ¿No decías que querías correr un poco, papá Pig?
Papá Pig: Después.
- perfecto: perfekt
- estar al aire libre: an der frischen Luft sein
- echar la siesta: Mittagsschlaf machen
- apetecer: Lust haben
- vendría bien: es wäre gut
- barriga: Bauch
- después: danach, später
- aunque: obwohl, auch wenn
- entrar: me entra un sueño/hambre – ich werde müde / ich bekomme Hunger
Peppa: ¡Mirad! Hay un estanque con patos. Mami, ¿podemos darles de comer?
Mamá Pig: ¡Claro! Podéis darles el pan que ha sobrado.
Narrador: A Peppa y a George les encanta dar de comer a los patos.
Peppa: Mami, yo creo que tienen más hambre.
Mamá Pig: Era todo lo que quedaba. Seguro que ya han comido bastante.
Peppa: Lo siento, señora pato. No tenemos más pan.
Narrador: Los patos quieren más comida.
Mamá Pig: ¡Claro! Podéis darles el pan que ha sobrado.
Narrador: A Peppa y a George les encanta dar de comer a los patos.
Peppa: Mami, yo creo que tienen más hambre.
Mamá Pig: Era todo lo que quedaba. Seguro que ya han comido bastante.
Peppa: Lo siento, señora pato. No tenemos más pan.
Narrador: Los patos quieren más comida.
- estanque: Teich
- pato: Ente
- sobrar: übrig sein
- quedar: todo lo que nos queda – alles, was wir noch haben
- bastante: genügend
- lo siento (sentir): es tut mir leid
Mamá Pig: Es hora de que acabe el ejercicio de papá Pig.
Papá Pig: ¿Qué?
Mamá Pig: ¿Vosotros otra vez? Peppa ya os lo ha dicho. No queda más pan.
Peppa: Mamá, también tenemos tarta de fresa.
Mamá Pig: Bueno, si sobra algo de tarta, podéis dárselo a los patos.
Narrador: A todos les gusta la tarta de fresa que hace mamá Pig.
Mamá Pig: ¡Ah! ¡Una avispa! Odio a las avispas. ¡Fuera!
Papá Pig: ¡Qué exagerada eres, mamá Pig! Solo es una pequeña avispa.
Mamá Pig: ¡Fuera, avispa!
Papá Pig: Si no te mueves, mamá Pig, se irá volando. ¡Hala! ¿Lo ves? Solo tenías que estarte quieta. Déjame! Socorro! Déjame! ¡Fuera!
Peppa: Espero que la avispa no pique a papá.
Papá Pig: ¡Déjame en paz, bichejo!
Mamá Pig: No, papá corre muy rápido, la avispa no le alcanzará.
Peppa: Vamos a comernos la tarta antes de que se vuelva la avispa.
Papá Pig: ¿Qué?
Mamá Pig: ¿Vosotros otra vez? Peppa ya os lo ha dicho. No queda más pan.
Peppa: Mamá, también tenemos tarta de fresa.
Mamá Pig: Bueno, si sobra algo de tarta, podéis dárselo a los patos.
Narrador: A todos les gusta la tarta de fresa que hace mamá Pig.
Mamá Pig: ¡Ah! ¡Una avispa! Odio a las avispas. ¡Fuera!
Papá Pig: ¡Qué exagerada eres, mamá Pig! Solo es una pequeña avispa.
Mamá Pig: ¡Fuera, avispa!
Papá Pig: Si no te mueves, mamá Pig, se irá volando. ¡Hala! ¿Lo ves? Solo tenías que estarte quieta. Déjame! Socorro! Déjame! ¡Fuera!
Peppa: Espero que la avispa no pique a papá.
Papá Pig: ¡Déjame en paz, bichejo!
Mamá Pig: No, papá corre muy rápido, la avispa no le alcanzará.
Peppa: Vamos a comernos la tarta antes de que se vuelva la avispa.
- acabar: beenden, aufhören
- ya: schon
- avispa: Wespe
- ¡fuera!: Hau ab!
- ser exagerado (exagerar): übertreiben
- moverse: sich bewegen
- quieto: still, stillhalten
- socorro: Hilfe!
- picar: stechen
- dejar en paz: in Ruhe lassen
- bicho: Viech
- alcanzar: einholen
Peppa: ¡Oh! Se nos ha olvidado dejar algo para los patos.
Papá Pig: Creo que ya no me sigue.
Mamá Pig: Dijiste que ibas a correr para hacer ejercicio, papá Pig, pero nunca creí que fueras hacerlo.
Papá Pig: Por suerte ya me voy a poder comer mi pedazo de tarta.
Peppa: ¡Para, papi! Les prometimos el resto de la tarta a los patos. Tenéis mucha suerte, patos. Dadle las gracias a papá Pig.
Papá Pig: De nada, de nada.
Mamá Pig: Es hora de irnos a casa. Despedios de los patos.
Peppa: ¡Adiós, patitos! ¡Hasta otro día!
Papá Pig: Creo que ya no me sigue.
Mamá Pig: Dijiste que ibas a correr para hacer ejercicio, papá Pig, pero nunca creí que fueras hacerlo.
Papá Pig: Por suerte ya me voy a poder comer mi pedazo de tarta.
Peppa: ¡Para, papi! Les prometimos el resto de la tarta a los patos. Tenéis mucha suerte, patos. Dadle las gracias a papá Pig.
Papá Pig: De nada, de nada.
Mamá Pig: Es hora de irnos a casa. Despedios de los patos.
Peppa: ¡Adiós, patitos! ¡Hasta otro día!
- olvidar: vergessen
- creer: glauben
- seguir: folgen
- por suerte: zum Glück
- pedazo: Riesenstück
- parar: aufhören
- resto: Rest
- de nada: gern geschehen