TRICKFILME AUF SPANISCH
Peppa Pig | Staffel 1 Folge 14
Inhalt: Spanische Folge + deutsche Vokabelliste
[wp-video-floater]
Kompletter Text der spanischen Folge
Temporada 1 – Capítulo 14: Volando una cometa
Peppa: Volando una cometa.
Narrador: Es un día claro y soleado. Peppa y su familia han ido al parque. Van a volar una cometa. George va a ser el primero en volar la cometa. George corre lo más rapido que puede, pero la cometa no vuela…
Peppa: George, lo estás haciendo mal. Has corrido muy despacio. Ahora me toca a mí.
Narrador: Peppa corre lo más rápido que puede, pero la cometa sigue sin volar.
Papá Pig: La cometa no puede volar si no hay viento, por muy rápido que corráis.
Mamá Pig: Tenemos que esperar a que se levante un poco de viento.
Peppa: Oooh. ¡Mirad! ¡Se está levantando viento!
Narrador: Ahora que hace viento la cometa puede volar. El viento es muy fuerte. Ahora el viento es fuertísimo.
Peppa: ¡George!
Papá Pig: ¡Peppa!
Peppa: Gracias, papi.
Narrador: Es un día claro y soleado. Peppa y su familia han ido al parque. Van a volar una cometa. George va a ser el primero en volar la cometa. George corre lo más rapido que puede, pero la cometa no vuela…
Peppa: George, lo estás haciendo mal. Has corrido muy despacio. Ahora me toca a mí.
Narrador: Peppa corre lo más rápido que puede, pero la cometa sigue sin volar.
Papá Pig: La cometa no puede volar si no hay viento, por muy rápido que corráis.
Mamá Pig: Tenemos que esperar a que se levante un poco de viento.
Peppa: Oooh. ¡Mirad! ¡Se está levantando viento!
Narrador: Ahora que hace viento la cometa puede volar. El viento es muy fuerte. Ahora el viento es fuertísimo.
Peppa: ¡George!
Papá Pig: ¡Peppa!
Peppa: Gracias, papi.
- volar una cometa: einen Drachen steigen lassen
- claro y soleado: klar und sonnnig
- correr: rennen
- despacio: langsam
- me toca a mí: ich bin dran
- viento: Wind
- levantarse: hier: aufkommen
- fuerte: stark
Narrador: Papá Pig vuela la cometa.
Peppa: ¡Bien! ¡Más alto más alto!
Narrador: Papá Pig vuela la cometa muy bien.
Papá Pig: Yo soy un experto en volar cometas.
Mamá Pig: Cuidado con los árboles podría engancharse la cometa.
Papá Pig: Tranquila, yo sé lo que hago.
Narrador: ¡Vaya, se ha enganchado la cometa en un árbol!
Papá Pig: Oh no.
Mamá Pig: No llores George, papá bajará la cometa.
Peppa: ¡Si, bien!
Papá Pig: Eh..Eh… sí. ¡Cuidado hay un charco muy grande!
Narrador: A Peppa y a George les encanta saltar en los charcos.
Peppa: ¡Bien! ¡Más alto más alto!
Narrador: Papá Pig vuela la cometa muy bien.
Papá Pig: Yo soy un experto en volar cometas.
Mamá Pig: Cuidado con los árboles podría engancharse la cometa.
Papá Pig: Tranquila, yo sé lo que hago.
Narrador: ¡Vaya, se ha enganchado la cometa en un árbol!
Papá Pig: Oh no.
Mamá Pig: No llores George, papá bajará la cometa.
Peppa: ¡Si, bien!
Papá Pig: Eh..Eh… sí. ¡Cuidado hay un charco muy grande!
Narrador: A Peppa y a George les encanta saltar en los charcos.
- alto: hoch
- cuidado: Vorsicht
- engancharse: hängen bleiben
- llorar: weinen
- bajar: hier: herunterholen
- charco: Pfütze
- saltar: springen
Peppa: ¿Podemos saltar en el charco? Por favor.
Mamá Pig: No, no quiero que os llenéis de barro.
Papá Pig: Apartaos, niños.
Mamá Pig: Ten mucho cuidado papá Pig.
Papá Pig: Yo sé lo que hago.
Mamá Pig: Por favor, ten cuidado.
Peppa: ¡Un poco más allá papi!
Mamá Pig: ¡Papá Pig pesas demasiado para esa rama!
Papá Pig: Tonterías, yo se exactamente lo que peso. Ya está.
Peppa: ¡Bien!
Narrador: Papá Pig ha rescatado la cometa. ¡Uy, uy, uy! se han puesto perdidos de barro.
Papá Pig: ¡Solo es barro!
Mamá Pig: No, no quiero que os llenéis de barro.
Papá Pig: Apartaos, niños.
Mamá Pig: Ten mucho cuidado papá Pig.
Papá Pig: Yo sé lo que hago.
Mamá Pig: Por favor, ten cuidado.
Peppa: ¡Un poco más allá papi!
Mamá Pig: ¡Papá Pig pesas demasiado para esa rama!
Papá Pig: Tonterías, yo se exactamente lo que peso. Ya está.
Peppa: ¡Bien!
Narrador: Papá Pig ha rescatado la cometa. ¡Uy, uy, uy! se han puesto perdidos de barro.
Papá Pig: ¡Solo es barro!
- llenarse de barro: mit Schlamm beschmieren
- apartarse: zur Seite treten
- yo sé lo que hago: ich weiß, was ich mache
- pesar: wiegen
- rama: Ast
- tonterías: Quatsch
- rescatar: retten
- ponerse perdido de barro: sich mit Schlamm schmutzig machen
Narrador: Por suerte papá Pig no se ha hecho daño. Y la cometa ya no está en el árbol.
Todos: ¡Bien!
Peppa: Mamá, ¿ya que estamos llenos de barro podemos saltar en el charco?
Mamá Pig: Bueno supongo que sí, es imposible que os manchéis más. Además papá Pig se va a encargar de la colada.
Papá Pig: Oh oh.
Narrador: A Peppa y a George les encanta saltar en los charcos de barro. A mamá y a papá les encanta saltar en los charcos de barro. ¡A todos les encanta saltar en los charcos de barro! Saltar en los charcos de barro es tan divertido como volar cometas.
Todos: ¡Bien!
Peppa: Mamá, ¿ya que estamos llenos de barro podemos saltar en el charco?
Mamá Pig: Bueno supongo que sí, es imposible que os manchéis más. Además papá Pig se va a encargar de la colada.
Papá Pig: Oh oh.
Narrador: A Peppa y a George les encanta saltar en los charcos de barro. A mamá y a papá les encanta saltar en los charcos de barro. ¡A todos les encanta saltar en los charcos de barro! Saltar en los charcos de barro es tan divertido como volar cometas.
- hacerse daño: sich weh tun
- suponer: vermuten
- mancharse: sich schmutzig machen
- encargarse de algo: sich um etwas kümmern
- colada: Wäsche
- divertido: Spaß