Beim Spanischlernen liest du Texte, hörst Dialoge, machst Übungen… Heute lernst du, genau das zu auf Spanisch zu sagen. Außerdem fasst diese Lektion alles bisher Gelernte über die Konjugation von Verben zusammen.
Wortschatz
In dieser Lektion lernst du die folgenden Vokabeln. Lies dir die Wörter durch, hör sie dir an und präge sie dir ein.
palabra
Wort
vocabulario
Vokabeln
libro
Buch
alumno / alumna
Schüler Schülerin
idioma
Sprache
texto
Text
diálogo
Dialog
frase
Satz
ejercicio
Übung
fácil
einfach
difícil
schwer
nuevo
neu
verdad
wörtl. Wahrheit, oft: richtig, stimmt
por supuesto
na klar, natürlich
siempre
immer
a menudo
oft
a veces
manchmal
todos los días
jeden Tag
hablar
sprechen
leer
lesen
escribir
schreiben
entender
verstehen
hacer
machen
Dialoge
Hör dir die folgenden spanischen Dialoge an. Damit lernst du die Verwendung der Vokabeln dieser Lektion im Kontext:
Dialog 1
Hola, Tamara. Estudias español, ¿verdad?
Hallo Tamara. Du lernst Spanisch, stimmt’s?
Sí, estudio español con una profesora. Mi profesora se llama Verónica. Es de España.
Ja, ich lerne Spanisch mit einer Lehrerin. Meine Lehrerin heißt Verónica. Sie kommt aus Spanien.
¿Te gusta estudiar?
Lernst du gern?
Sí, me gusta mucho. En clase leemos textos, escribimos frases y por supuesto hablamos en español.
Ja, es gefällt mir sehr. Im Unterricht lesen wir Texte, schreiben Sätze und sprechen natürlich Spanisch.
El español es un idioma muy bonito.
Spanisch ist eine sehr schöne Sprache.
Dialog 2
Javi, ¿te gustan los idiomas?
Javi, magst du Sprachen?
Sí. Hablo español, inglés y alemán. Y ahora estudio chino.
Ja. Ich spreche Spanisch, Englisch und Deutsch. Und jetzt lerne ich Chinesisch.
¿Es un idioma difícil?
Ist das eine schwierige Sprache?
El chino es muy difícil, pero también es interesante. Me gusta leer y escribir en chino.
Chinesisch ist sehr schwer aber auch interessant. Ich mag es, Chinesisch zu lesen und zu schreiben.
Pues yo quiero estudiar francés. Es un idioma muy bonito.
Also ich will Französisch lernen. Das ist eine sehr schöne Sprache.
Mi amiga Paula es profesora de francés. ¿Quieres su teléfono?
Meine Freundin Paula ist Französischlehrerin. Willst du ihre Telefonnummer haben?
Sí, muchas gracias.
Ja gerne, vielen Dank.
Dialog 3
Hola, Alejandro. ¿Por qué estudias polaco?
Hallo Alejandro. Warum lernst du Polnisch?
Porque mi abuela es polaca y me gusta este idioma. En mi casa siempre hablamos en español. Pero mi abuela habla en polaco a menudo, y no entiendo nada.
Weil meine Oma Polin ist und ich die Sprache mag. Zu Hause reden wir immer Spanisch. Aber meine Oma spricht oft Polnisch und ich verstehe nichts.
Ah, qué interesante. ¿Y estudias mucho?
Ah, interessant. Und machst du viel für dein Polnisch?
Sí. Leo muchos textos y diálogos, hago ejercicios y escribo vocabulario nuevo. No es fácil pero, a veces, ya hablo con mi abuela en polaco.
Ja. Ich lese viele Texte und Dialoge, mache übungen und schreibe mir neue Vokabeln auf. Es ist nicht einfach, aber manchmal rede ich schon Polnisch mit meiner Oma.
¡Qué bien!
Super!
Text
Lies den folgenden spanischen Text. Falls du etwas nicht verstehst, hilft dir die deutsche übersetzung. Du kannst dir den Text auch zuerst anhören. Wie viel verstehst du schon?
¡Hola! Me llamo Mónica. Me gustan mucho los idiomas. Soy profesora de inglés y trabajo en una escuela de idiomas en México.
Hallo. Ich heiße Mónica. Ich mag Sprachen sehr. Ich bin Englischlehrerin und arbeite in einer Sprachschule in Mexiko.
Me gusta mi trabajo Mis alumnos leen textos interesantes y hacen muchos ejercicios. En clase siempre hablamos en inglés.
Ich mag meine Arbeit. Meine Schüler lesen viele interessante Texte und machen viele übungen. Im Unterricht sprechen wir immer Englisch.
Ahora quiero estudiar un nuevo idioma. Me gusta mucho el árabe. Estudio árabe por internet. Es muy interesante.
Jetzt möchte ich eine neue Sprache lernen. Mir gefällt Arabisch sehr. Ich lerne Arabisch im Internet. Es ist sehr interessant.
Todos los días estudio un poco de árabe: escribo palabras, leo diálogos y hago ejercicios de gramática. Estudiar idiomas no es fácil, ¿verdad?
Jeden Tag lenre ich ein bisschen Arabisch: Ich schreibe Wörter, lese Dialoge, mache Grammatikübungen. Sprachen zu lernen ist nicht einfach, oder?
Spanische Grammatik
Hier gehen wir auf die in obenstehendem Dialog verwendete Grammatik ein.
Zusammenfassung: Konjugationsmuster spanischer Verben auf „-ar“, „-er“ und „-ir“
Hier eine übersicht der drei Verbgruppen anhand der Beispiele „hablar“, „leer“ and „escribir“. Sie sind jeweils typische, d.h. regelmäßige Vertreter ihres Konjugationsmusters.
-ar: hablar (sprechen) | -er: leer (lesen) | -ir: escribir (schreiben) |
---|---|---|
yo hablo | yo leo | yo escribo |
tú hablas | tú lees | tú escribes |
él habla | él lee | él escribe |
nosotros hablamos | nosotros leemos | nosotros escribimos |
vosotros habláis | vosotros leéis | vosotros escribís |
ellos hablan | ellos leen | ellos escriben |
Unregelmäßige Verben: entender (verstehen) und hacer (machen)
Zur Erinnerung: Unregelmäßige Verben sind solche, die nicht genau dem Konjugationsmuster folgen. Hier zeigen wir dir die Abweichungen:
entender (verstehen) | hacer (machen) |
---|---|
yo entiendo | yo hago |
tú entiendes | tú haces |
él entiende | él hace |
nosotros entendemos | nosotros hacemos |
vosotros entendéis | vosotros hacéis |
ellos entienden | ellos hacen |
Achtung!
Beim Wort „mucho“ ändert sich die Endung je nach Anzahl und Geschlecht des Substantivs
Es verhält sich also wie Adjektive und Pronomen. Hier die Formen von „mucho“:
- mucho trabajo – viel Arbeit (männlich Einzahl)
- mucha agua – viel Wasser (weiblich Einzahl)
- muchos textos -viele Texte (männlich Mehrzahl)
- muchas palabras – viele Wörter (weiblich Mehrzahl)
übrigens: Im Spanischen wird nicht zwischen „viel“ und „viele“ unterschieden. Beide werden als „mucho“ übersetzt.
Die Präposition „con“ mit Personalpronomen
Wenn man „con“ (mit) mit „yo“ (ich) oder „tú“ (du) verbindet, entstehen Sonderformen. Bei den anderen (er, sie, wir, ihr, sie) passiert das nicht.
Spanisch: | Deutsch: |
---|---|
conmigo | mit mir |
contigo | Mit dir |
con él | Mit ihm |
con ella | Mit ihr |
con nosotros | mit uns |
con vosotros | mit euch |
con ellos | Mit ihnen |
con usted / con ustedes | Mit Ihnen (Singular / Plural) |
Die Präposition „de“
Die Präposition „de“ verbindet zwei Substantive, wobei das zweite Wort das erste näher beschreibt. Im Deutschen entspricht dies meist einem zusammengesetzten Substantiv.
- escuela de idiomas – Sprachschule
- profesor de alemán – Deutschlehrer
Das zweite Wort beschreibt also die Herkunft, Beschaffenheit, Funktion usw. näher. Das Wörtchen „de“ ist eine sehr universelle Präposition und lässt sich auch mit von / aus / bei / über oder dem Genitiv übersetzen.
- ejercicios de gramática – Grammatikübungen
- uno de mis amigos – einer meiner Freunde
Was du dich vielleicht schon gefragt hast…
Was bedeutet das geheimnisvolle Wörtchen „pues“?
Das Wort „pues“ wurde oben im Dialog mit „also“ übersetzt:
- Pues yo quiero estudiar francés. – Also ich will Französisch lernen.
Das „pues“ fungiert beim Sprechen als Füllwörtchen. Es steht meist am Anfang des Satzes: Es gibt dem Sprecher Zeit zum Nachdenken bzw. soll die Aufmerksamkeit des Hörers auf den Sprecher lenken.
- Pues ¿qué hacemos? – Also, was machen wir?
Test
Was hast du von dieser Lektion behalten?